Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara
Tytuł roboczy
Černé divadlo Źródła
Źródło
- Anon. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara. Roč. 1964, č. 31 - 32, s. 27-28 (100%)
Rok produkcji
1964 Źródła
Źródło
- Anon. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara. Roč. 1964, č. 31 - 32, s. 27-28 (100%)
Produkcja
Krátký film Praha - Dokumentární film Źródła
Źródło
- Anon. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara. Roč. 1964, č. 31 - 32, s. 27-28 (100%)
Kraj produkcji
Czechosłowacja Źródła
Źródło
- Anon. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara. Roč. 1964, č. 31 - 32, s. 27-28 (100%)
Gatunek
groteska Źródła
Źródło
- Anon. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara. Roč. 1964, č. 31 - 32, s. 27-28 (100%)
Długość 35mm (m)
325 Źródła
Źródło
- Anon. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara. Roč. 1964, č. 31 - 32, s. 27-28 (100%)
Długość 16mm (m)
132 Źródła
Źródło
- Anon. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara. Roč. 1964, č. 31 - 32, s. 27-28 (100%)
Długość (min)
12 Źródła
Źródło
- Anon. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara. Roč. 1964, č. 31 - 32, s. 27-28 (100%)
Opis filmu
"Na podivném pódiu se odehrává celý film. Nad pódiem visí velký křišťálový lustr, ale rozbitý a s vytlučenými žárovkami. Na pódiu dvě bílé oprýskané židle. V tomto prostředí se objevují dva „herci" — pan Schwarzewalde a pan Edgard, dva muži s nic neříkajícími jmény a v nic nevyja-jadřujícícu oděvech. Nevidíme jejich hlavy a obličeje Tam, kde bychom čekali jenom oMičeje, jsou jen masky z jakoby oprýskaného dřeva. Oba muži se předhánějí v nejrůznějších tricích: odklopí se část hlavy a uvnitř je pouzdro na housle, vylepené tapetami; uvnitř hlavy je strojek na maso, který se uvádí do chodu kličkou vycházející z ucha. Do strojku je hozena ryba, ven z hlavy vychází obraná kostřička. Oba muži žonglují vlastními hlavami. Celým filmem se pohybuje živý černý brouk. Nikde není brouk přímo, ale divák neustále cítí jeho přítomnost. Pohybuje se jaksi mimochodem v záběrech filmu. Na konci filmu, kde se pan Schwarzewalde a pan Edgar navzájem zničí — odtrhávají si od těl jednotlivé části těla — a v prostoru jsou jen dvě .ruce bez těl, leží na zemi mrtvý brouk." (FP 31-32/64)
Autor materiału źródłowego: Jan Švankmajer
Scenariusz: Jan Švankmajer
Reżyseria: Jan Švankmajer
Projekty plastyczne: Jan Švankmajer
Zdjęcia: Svatopluk Malý
Muzyka: Zdeněk Šikola
Redakcja: Jiří Gold
Montaż: Milada Sádková
Kierownictwo produkcji: Josef Soukup
Scenariusz: Jan Švankmajer
Reżyseria: Jan Švankmajer
Projekty plastyczne: Jan Švankmajer
Zdjęcia: Svatopluk Malý
Muzyka: Zdeněk Šikola
Redakcja: Jiří Gold
Montaż: Milada Sádková
Kierownictwo produkcji: Josef Soukup